gajra megyRöviden:

helyes: gajra vágjuk, gajra ment

helytelen: gallyra vágjuk, gallyra ment

 

bővebben:

gallyra menni lehet, de nem sok értelme van.
Letörik például, kivéve ha egy nem elhízott mókus megy a gallyra.

A gally jelentése: vékony faág. Rőzse, ha letörik és sok van egy helyen.

A gaj jelentése: eredetileg gajdesz, ami jiddis szó, halál, pusztulás, enyészet.
Gajra megy: tönkremegy, elpusztul, megszűnik, meghal.

Ma megint egy újságban olvastam, hogy valami gallyra vágta a fogyókúrát.
Én meg ettől magamat hanyatt.
 

A bejegyzés trackback címe:

http://medwe.blog.hu/api/trackback/id/tr914083481

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

bandigyerek 2012.02.09. 17:35:19

szerintem a gallyra ment, a tönkrement formula szlengváltozata.

mézescsók 2012.02.14. 08:54:25

Ezt eddig nem tudtam, pedig ritkán ugyan, de használtam a kifejezést. Kösz az infót, nem árt, ha tudja az ember, mit beszél.

Kivancsi 2016.09.30. 11:29:39

tobzodik a nacizmus kis hazanban.... mar a nyelvtanban is felutotte a fejet a sok nyelvnaci altal :):):)