Ugye a nyelv amit használunk az folyamatosan változik, mint tudomány pedig csak leírja azt, amit mi művelünk vele. Soha nem venném a bátorságot, hogy valakit szemtől-szembe vagy írásban kijavítsak, de továbbra is élek a ius murmurandival, amikor a sajtóból köszönnek vissza a félműveltség bántó megnyilvánulásai.

Két hasonló hangzású, de merőben eltérő jelentésű magyar szó a helység és a helyiség.

A helység az települést jelent (Budapest, Hörcsöglaka, San Francisco, Nahodka) a helyiség pedig falakkal határolt épületrészt (konyha, mosdó, díszterem)

Igen, ezt már általános iskolában is tanultuk.
Vajon a hírszerkesztők, akik leírják és a korrektorok, akik átengedik, azok akkor hiányoztak?

Hány helyen olvasható az hogy légkondícionált helység, hogy kiadó üzlethelység?
Amikor egy ingatlanhirdetésben áll az hogy "szuterin helység a központba", akkor azt mondom, oké, nem futotta mindenkinek az elemi iskolára.

Mire gondoljak, amikor újságban olvasok ilyet?
Hogy rossz az ízlésem, sznob vagyok, öreg vagyok, finnyás vagyok, monnyak le?

Egy nagy túróst!

 


ez pl. az eredeti helyén évekig egy reggeliző "helység" volt, aztán kijavították

 

 

 

esetleg még ezek:

Alternatíva csak egy van!

Vaj sincs a fülem mögött!

Később halnék szörnyet - ha lehet

Helység, helyiség, hejj!!

Nem-e változik a nyelvünk?

Kultiválom-e a spenótot?

Fáradság vs. fáradtság

Most akkor nem minden különböző??

Leszúrták, túlélte!!!!

Ejtjük vagy vétjük a hibát?

Miért fran a svájci ?

Miért csapódik most minden?

Kecsöp, dzsiviszi, vörcseszter, gordonblú

Adekválunk egyet, Józsi?

Kenterbe verjelek vagy orrba?

Helyes kiejtés, téves kiejtés

Mi az hogy Kesznyéte?

Van református pap, vagy nincs református pap?

Zsidó mise, evangélikus müezzin?

Paparazzi, kvázi, uszkve!

Logopédust a közszolgálati médiába!!!

Emberiség vagy emberiesség elleni bűncselekmény?

A bejegyzés trackback címe:

https://medwe.blog.hu/api/trackback/id/tr871323336

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

tenegri 2009.08.19. 17:37:00

Kérem a_medwe közelében tartózkodókat, hogy sürgősen tépjék ki a kezéből és dugják el az értelmező szótárát! Igen károsan befolyásolja a viselkedését.

A hasonló hangalakú szavak összemosódhatnak, s egy szóvá olvadhatnak össze, főleg ha még a jelentésük is hasonló, pláne ha a megértést sem zavarja semmi.

> Hogy rossz az ízlésem, sznob vagyok, öreg vagyok, finnyás vagyok, monnyak le

hát izé... szóval... tkp. igen :)

Krumplimalac 2009.08.21. 11:57:54

Drága Medwe, veled vagyok. Le tudnám kaparni a falat az olyan mondatoktól mint " Az .... házban fiatal művészek és civil szervezetek kaphatnak ingyen helységeket", mindez Index címlapon...

tengeri,

ez pontosan azért történhet meg, mert a hozzád hasonlóan gondolkodó emberek nem képesek (hajlandóak) a szavakat jelentésüknek megfelelően használni.

pocak 2009.08.25. 19:50:47

@Krumplimalac: @medve:
kétnyíltszótagos tendenciáról (aka Horger-törvény) hallottatok már?

pocak 2009.08.26. 19:53:29

@pocak:
Na, látom, hogy nem (pedig asszem, középiskolásban említtetik). Akkor elárulom, hogy a magyarban minimum évszázadok óta masszívan működő folyamat, hgoy a második nyílt (értsd: magánhangzóra végződő) szótag magánhangzója kiesik. Így lett a szláv "maliná"-ból "málna", és így tovább százával.

Tehát a "helyiség" -> "helység" változás végtelenül természetes és nagyon is magyaros folyamat, és teljesen független attól, hogy az eredményeképp létrejövő "helység" szónak van egy másik jelentése is.

Az írást ne keverjük bele, ott nyilván a "helyiség" számít ma a művelt verziónak. De az írásnak édeskevés köze van a nyelvhez, mint olyanhoz.

az igazi medwe · http://medwe.blog.hu 2010.01.27. 10:01:05

@pocak: úgy tűnik, meg sem kell szólalnom ahhoz, hogy megválaszolódjon egy hozzám intézett kérdés, méghozzá a kérdező szája íze szerint! :-)

Ismerem a Horger-törvényt, de hogy mi az az "aka Horger-törvény", azt nem tudom.

Ismerem azt a kifejezést, hogy "beszélt nyelv" - és ezt én nem szoktam összekeverni semmi egyébbel. (írott nyelv, helyesírás stb.)

A beszédben a helység és a helyiség között alig észrevehető a különbség. A posztomban viszont kizárólag az írott bakikat hánytorgatom, meg azt a tömegjelenséget, hogy magukat iskolázott magyar embernek tartók nem tudják, mi a különbség a helység és a helyiség között.
Ami pedig egyelőre egyértelmű.

A zárómondatodat meg inkább hagyjuk :-)

@Krumplimalac: örülök hogy nem vagyok egyedül! :-)

Pfff 2010.05.24. 14:27:21

Én azt nem értem, hogy miért kell ilyen manipulatívan kommunikálni. Egyszerűen közölni kellene a magyarázatot úgy, hogy az olvasó kedvet kapjon ahhoz, hogy jól használja a nyelvtant. Miért jó ezt úgy megtenni, hogy közben az olvasónak vagy rosszul kell éreznie magát vagy élvezkedni, hogy én bezzeg tudom.

Mackó úr 2010.07.17. 17:22:21

Ezúton kérek elnézést mindenkitől, akit a magyar nyelv használatával kapcsolatban bármilyen, számára kellemetlen megjegyzéssel illettem! Ígérem, soha többet!
Volt szerencsém meghallgatni Nádasdy Ádám docens úr , nyelvész előadását a nyelvről, használatról, helyességről, és azóta tudom, hogy semmit nem tudok! Aki tanulni akar, ne rám hallgasson, hanem a Mindentudás Egyetemén elhangzott előadást keresse!
Tanulságos, ráadásul szórakoztató! A nyelv és a szex összevetése különösen találó!

mnandy 2010.09.29. 17:15:00

Nagyon mélyen egyetértek!

Nekem hasonló kínt okoz, amikor a -ba -be -ban -ben használata során bizonyul túl szofisztikált elvárásnak a helyes rag kiválasztása:

"Behelyezzük a filmet a kameráBAN."
"A képviselőtestület rendkívüli meghallgatás tart a díszteremBE."

Ilyenkor mondom azt, hogy "LYÚLY!"

Mackó úr 2010.11.08. 09:35:04

Szeretnék magyarul tanulni!
Hirtelen felindulásból elkövetett nyilatkozatomnak az az előzménye, hogy a neten olvasgattam a híreket, egyéb írott anyagot, és rájöttem, hogy nem értem! Valamikor régesrég lassan, óvatosan megtanítottak a betükre, majd az olvasásra, írásra. Egy darabig megéltem a tanultakból, de újabban...
Megpróbálom bemutatni néhány példán, mennyire indokolt a képzésem:
"... halott prostituálttal ÉLT EGYÜTT egy férfi..." mondjátok meg, most akkor éltek, vagy haltak?
" életéért küzd az elvetélt énekesnő..." a következő mondatban pedig "... teljesen összeomlott." - most akkor szurkoljunk neki, vagy már feladta?
"... a kiadvány elbújhat a legjobb szakácskönyvek mögött is." Chili és Vanilia így dícsér egy gasztronómiai kiadványt. Vagy éppeséggel leszólja? -nem értem. A szöveg hasolít egy panelra, csak az egy kicsit másképp van!

Tanúsító · http://enta.blog.hu 2012.04.08. 11:34:28

BiciGli! Legalább is a Pénzcentrum.hu szerint... Tképp irigylem őket!