2012.02.09. 11:41
Gallyra vagy gajra vágjuk (váglyuk) ?
Röviden:
helyes: gajra vágjuk, gajra menthelytelen: gallyra vágjuk, gallyra ment
|
bővebben:
gallyra menni lehet, de nem sok értelme van.
Letörik például, kivéve ha egy nem elhízott mókus megy a gallyra.
A gally jelentése: vékony faág. Rőzse, ha letörik és sok van egy helyen.
A gaj jelentése: eredetileg gajdesz, ami jiddis szó, halál, pusztulás, enyészet.
Gajra megy: tönkremegy, elpusztul, megszűnik, meghal.
Ma megint egy újságban olvastam, hogy valami gallyra vágta a fogyókúrát.
Én meg ettől magamat hanyatt.
3 komment
Címkék: média nyelvhasználat pongyola grammatikanáci nyelvápolda gajra megy jelentése gajdesz jelentése gajra vagy gallyra megy
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.